Prevod od "será tão" do Srpski


Kako koristiti "será tão" u rečenicama:

Na próxima vez não será tão fácil, não é?
Следећи пут неће бити лако, зар не?
Será tão diferente, ser contratado para caçar?
Hoæe li biti drugaèije, unajmljeni lov?
Lutamos por homens cuja poesia ainda não foi escrita... mas que será tão célebre quanto a de qualquer homem.
SAD SE BORIMO ZA LJUDE ÈIJA POEZIJA JOŠ NIJE NAPISANA... ALI ÈIJA ÆE SADAŠNJOST BITI JEDNAKO SVIJETLA I UGLEDNA KAO I SVIH DRUGIH.
Não será tão ruim quanto pensa.
Sigurna sam da neæe biti loše.
Aos olhos dele, você nunca será tão bom quanto eles.
Jer ma šta uradio, u nihovim oèima, nikad neæeš biti dobar kao oni.
Por que será tão difícil achar um nazista agora?
Èudno. U Nemaèkoj smo, a nema nacista.
Quando ela voltar no final da semana, não será tão elogiada.
Kad se bude vratila na posao ovog tjedna, neæe biti tako slavna.
Ele é um cafajeste que enrolou a heroína, então não será tão triste.
On je kreten, koji je zavitlavao našu junakinju, tako da neæe biti tužno.
Cavaleiros de Aragão... logo o poderio dos EUA será tão grande... que irá superar o nosso.
Vitezovi Aragona. Uskoro æe moæ Sjedinjenih Država biti tako velika da æe nas zasjeniti.
Só você me resta na Áustria que é e sempre será tão querida para mim.
Ti si mi jedini ostao u Austriji koja mi je i uvijek æe mi biti draga.
Talvez se ficarmos por pouco tempo não será tão ruim.
Možda, biti nevidljiv ima i neke prednosti.
Será tão difícil encontrar uma paraquedista sexy, bonita e magra?
Zar ne može naèi ljupku...... i vitkupadobranku?
Será tão sossegado que quem aparecerá A não ser uma gaivota?
Биће тако тихо јер ко ће свраћати осим галебова?
Primeiro de tudo, será tão bom vê-los vestindo roupas de verdade.
Evo. Pravi ti Nosio sam to kada sam bio mladji.
Conseguir isto não será tão fácil depois de tudo.
Posle svega, neće ga biti lako postići.
É, será tão alta quanto doze de vocês e seis de mim.
Da, i biæe visoko kao vas 12 i 6 puta kao ja.
Quando o seu pai se naturalizar será tão americano quanto você.
To što su odluèili da postanu Amerikanci ih èini istima kao što si ti?
Vai aprender a ler e a escrever, mas o resto não será tão bom.
Tamo æe da te nauèe da èitaš i pišeš ali ostalo neæe biti dobro.
Como já deve ter percebido, sua escolha será tão difícil quanto arrancar um dente.
Sigurno pretpostavljaš da æe donošenje odluke biti teško, kao vaðenje zuba.
Quando passarem a entrar na sua bebida, não será tão bondoso.
Kad ih ujutro poèneš izvlaèiti iz guzice, neæeš biti tako osjeæajan.
O medicamento não será tão eficaz se for reaquecido.
Lek neæe biti podjednako delotvoran ako se ohladi.
Essa faca lhe será tão útil quanto o motim que tramou.
Taj nož ti neæe poslužiti nimalo bolje od pobune koju si skovao.
Seu adversário nem sempre será tão nobre quanto você.
Tvoj protivnik neæe uvek biti èastan kao ti.
Quando descobrirem o significa, será tão apelativo quanto.
Kada shvate na šta taèno ciljamo, biæe podjednako zgroženi.
A cavalo você será tão alto quanto qualquer um.
На коњу ћеш бити висок као и остали.
Contudo, a próxima missão não será tão fácil.
Sljedeći posao neće biti tako lak.
Qualquer dia desses, alguém será tão pressionada, que sabe-se lá o que será capaz de fazer.
Tokom jednog od ovih dana, neko æe otiæi predaleko, i ko zna zašta je sposoban.
Me pergunto se você será tão íntegro depois que sua preciosa Branca se for.
Pitam se da li ćeš biti ovako nepodmitljiv kada tvoja dragocena Snežana umre.
Titus chegará em breve, e ambos sabemos que ele não será tão paciente quanto eu.
Titus æe stiæi uskoro, a oboje znamo da on nije ovako strpljiv kao ja.
Não será tão divertido contar ao seu filho adolescente que o pai dele bateu na esposa.
A još zabavnije isprièati svom 16-godišnjem sinu kako tata tuèe mamu.
O Grande Peru é o maior peru que eu conheço... e você nunca será tão grande como o Grande Peru... que é o maior peru.
Велики Ћуран је највећи ћуран кога знам и ти никад нећеш бити велики...као Велики Ћуран који је највећи... ћуран.
Em 20 anos essa tecnologia será tão velha quanto a invenção do bumerangue.
Za 20 godina, ova tehnologija æe biti stara kao izum bumeranga.
Então você pode treinar, levantar peso, subir aquela barra estúpida até que seu coração exploda, mas nunca será tão rápido quanto eu.
Tako da možeš da treniraš, dižeš tegove, penješ se na aj glupi ambar dok ti srce ne eksplodira, ali nikada nećeš biti brz kao ja.
Além do mais, um dia, estas linhas serão apagadas, e a guerra entre nações será tão antiquada quanto esta agência.
Osim toga, jednog dana ove nevidljive linije æe biti izbrisane, i ratovi meðu nacijama æe biti antikvitet kao i ova agencija.
"A próxima música não será tão chata quanto a última."
"Можда следећа песма неће бити тако лоша као претходна."
O próximo desafio não será tão fácil.
Sledeæi izazov neæe biti tako lagan.
Você nunca será tão bom quanto ele.
Nikada neæeš biti dobar kao on.
Desta vez não será tão fácil ir embora.
Neæu otiæi tako lako ovoga puta.
Nós dois sabemos que não será tão fácil quanto antes, primo.
Obojica znamo da stvari neæe biti lagane kao pre, roðaèe.
Por isso será tão interessante ver qual decisão tomará nesse experimento.
Zato æe biti zanimljivo videti koju odluku æete doneti u ovom eksperimentu.
Acho que em breve não será tão novidade assim quando todos comermos insetos, porque é apenas uma maneira normal de viver.
Мислим да ускоро када сви будемо јели инсекте, то неће више бити велика вест јер је то нормалан след ствари.
Você nunca será tão jovem quanto você é agora.
Никада нећете бити млади као сада.
Estamos de fato projetando que em mais 10 anos o nível de perda de direitos será tão elevado como era antes de aprovarem a lei de direito ao voto.
Izračunali smo da će za 10 godiina stopa oduzimanja prava na glasanje biti onoliko visoka koliko je bila pre nego što je usvojen Akt o pravu na glasanje.
É por isso que o computador de 100 dólares será tão importante.
Зато ће компјутер од 100 долара да буде тако важан.
1.8901870250702s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?